China-Knigge
Home
China-A-Z
China-Airlines
China-Billigflüge
China-Fotos
China-Knigge
Chinesische Knoten
Einladung
Frühlingsfest
Glücksbringer
Grundlagen
Small-Talk
Tischsitten
Trinksitten
Verhaltensweisen
China-News
China-Reisen
China & PC
Chinesische-Medizin
Chinesische Kultur
Chinesische Mauer
Chinesische Schrift
Chinesische Sprache
HSK
Bildungssystem
China-Panoramen
China für Anfänger
Chinesisch Sprachkurs
Chinesische Tattoos
Chinesische Teekultur
Chinesisches-Horoskop
Die Verbotene Stadt
Essen & Trinken
Geschichte
Guangzhou
Hongkong
Kartenmaterial
Namen auf chinesisch
Nanjing
Nationalitäten
Peking
Provinzen
Qingdao
Reiseziele
Religionen
Shanghai
Shanghai Expo 2010
Shenzhen
Studium in China
TCM-Akupressur
Taijiquan
Taiwan
Tibet
Tibet Reiseführer
Traditionelle-Feste
Umweltschutz
Rezepte
XiAn
Weltkulturerbe
Wetter-China
Wirtschaft
Wissenschaft
Wuzhen
China-Restaurants
China-Links
China weltweit
Citywetter
Klimatabellen
Reise-Links
Backlink-Top 100
Downloads
Impressum
Newsletter
Sitemap





Google
 

Dein Name auf Chinesisch



 

China-Knigge

Alkohol und chinesische Trinksitten

Wie in Europa auch, trinkt man in China ebenfalls gern ein Gläschen Alkohol mit den Freunden. Und vor allem mit den Geschäftsfreunden. Die gilt vor allem für den Norden des Landes, während im Süden der Alkoholkonsum etwas weniger ausgeprägt ist. Außerdem gilt für rund 56% der Chinesen, dass sie Alkohol nur schlecht vertragen, da ihnen ein zum Alkoholabbau im Körper wichtiges Enzym (Acetaldehyddehydrogenase) fehlt.

Korrektes Einschenken von Getränken

In China muss ein Trinkglas immer voll sein, im Gegensatz zu Europa, wo man üblicherweise erst dann nachschenkt, wenn ein Glas leergetrunken ist. Es wird also auch nachgeschenkt, obwohl man noch fast gar nichts getrunken hat. Dies gilt vor allem für leichtere alkoholische Getränke wie Bier.

Üblicherweise wird der Gastgeber das Einschenken übernehmen — oder im Restaurant die Kellnerin oder der Kellner. Man sollte vermeiden, sich selbst etwas einzuschenken, ohne vorher nicht allen anderen Tischgästen ebenfalls nachgeschenkt zu haben — und sei es andeutungsweise. Selbst in ein volles Glas passen noch ein paar Tropfen.

Anstoßen und Prosten

Sind die Gläser gefüllt, geht es ans Anstoßen und Zuprosten. Stößt man mit den anderen Tischgästen an, so gibt es auch hier einige Feinheiten, die vielleicht nicht sofort auffallen.

Als besondere Respektbekundung gegebüber einer älteren oder übergeordneten Person wird das Glas beim Anstoßen mit zwei Händen gehalten, wobei die eine Hand das Glas normal hält, während die andere Hand mit der Handfläche nach oben unter den Glasboden gehalten wird. Eine weitere besonders höfliche Respektbekundung ist es, darauf zu achten, dass man das eigene Glas beim Anstoßen etwas niedriger hält als das Glas des Gegenüber.

Allerdings wird wohl kein Chinese von einem Europäer erwarten, diese Feinheiten wirklich zu kennen. Zumal man als Europäer üblicherweise ohnehin außerhalb der chinesischen gesellschaftlichen Hierarchie steht.

Bei festlichen Anlässen wird der Gastgeber außerdem zu dieser Gelegenheit eventuell ein paar nette Worte sagen. Das Wort, auf das man dabei achten sollte ist gan bei, was wörtlich übersetzt trockenes Glas heißt. Und genau das ist gemeint. In Deutschland würde man wohl "auf ex" sagen. Prost!

Einladung zum Trinken ablehnen

Während des Essens wird der chinesische Gastgeber wahrscheinlich fragen, ob man Alkohol trinken möchte. Dem deutschen Gast wird er dabei vermutlich ein Bier wie Tsintao vorschlagen. Zusätzlich vermutlich auch Maotai oder einen ähnlichen Chinese White Wine. Wobei das Schnapps-ähnliche Getränk nichts mit Weißwein zu tun hat. Warum das chinesische Wort für Schnapps "bai jiu oft mit White Wine übersetzt wird, weiß wohl niemand. Richtiger wäre wohl Weißer Schnapps.

Durch ein unhöfliches "Nein" die Einladung zum trinken einfach abzulehnen geht natürlich nicht. Also bleiben zwei Optionen: Mitzutrinken (eventuell recht viel) oder eine höfliche Ausrede zu erfinden. Die erste Option bedarf wohl keiner weiteren Erklärung. Je nach Temperament und Trinkfestigkeit des chinesischen Gegenübers kann das durchaus dazu führen, dass bald darauf noch eine zweite Flasche Maotai bestellt wird.

Um nicht mitzutrinken, ohne den Gegenüber durch eine direkte Ablehnung bloßzustellen, sollte man eine kleiner Ausrede parat haben. Da man als Ausländer meistens mit dem Taxi oder einem Chauffeur unterwegs ist, fällt das klassische "Ich muss noch fahren" in diesem Fall aus. Eine akzeptable Ausrede ist zum Beispiel die Einnahme von Medikamenten, die keinen Alkoholkonsum erlauben.

 

 Tagclouds - (Schlagwort Wolke)

alkohol europa china allem einschenken

(Worte, die häufiger genannt wurden, werden größer geschrieben als jene, die seltener genannt wurden.)


H & H Englisch-Chinesisches Wörterbuch für Windows Mobile Pocket PC ist ein großes Wörterbuch für chinesische Anfänger. Es beinhaltet 90.000+ englische Einträge und 50.000+ chinesische Einträge. Es unterstützt sowohl vereinfachtes als auch traditionelles Chinesisch sowie Pinyin für eine korrekte Aussprache. In diesem Wörterbuch können Sie das Pinyin (das offizielle chinesische phonetische System) sehen und auch die Aussprache einer wirklichen Person für jedes einzelne chinesische Wort hören!

H&H English-Chinese Talking Dictionary

 



China Newsletter


Anmelden
Abmelden


Suche auf China-Guide


Social Bookmarks





Link Tipps

China factories directories
billige Flüge
Einparkhilfe
Rent a car Malaga


Mietwagen
Urlaub günstig
Last Minute
Druckerei Online
Asiatische Küche






weitere Link Tipps


 

 

 © CIG (China Information Gateway) - 中国信息网

1913 Informationsseiten über China in deutscher Sprache sowie
1029 Seiten in englischer Sprache.
Diese Internetseite zum Thema China besteht seit 1858 Tagen

Der Inhalt dieser Internetseite (Texte, Bilder und Grafiken) sowie deren Zusammenstellung unterliegt dem Copyright. Jegliche Verwendung ohne eine schriftliche Zustimmung ist untersagt. Davon ausgenommen sind nur Textepassagen (keine Fotos oder Grafiken) aus der freien Enzyklopädie Wikipedia, diese stehen unter der GNU Lizenz für freie Dokumentation.

Diese Domain ist auch über diese Domainnamen erreichbar:
中国向导 | chinesisch kochen | China-Club | Chinaclub | Taiwan

Befreundete Seiten:
Hongkong-Guide | Hongkong-Guide | Tattoo-Net | die Grosse Chinesische Mauer
China RSS | verbortene Stadt | Kaiserpalast Peking | Xinhua China News | China Blog

Linkpartner und empfohlene Seiten:
china-in-the-news (deutsch) | China Community | Praktikum China
pixelpainter | Daus CBS | China Reise und China Urlaub
Informationen rund um China | China Blog | CMS ohne Datenbank
PandaPassport.com – China Blog - Blogging from Behind the Great Wall

Backpackers Inn Guilin   

Seit dem 28.06.2006 sind wir durch das Fremdenverkehrsamt der VR China zertifizierter China Spezialisten (ZCS).

Thousands of candles can be lighted from a single candle, and the life of the candle will not be shortened. Happiness never decreases by being shared. Buddha
"一根蜡烛能点燃成千上万根蜡烛,但它的寿命并不就因此而缩短。分享幸福也不会使幸福减少。"

Last Ping: 16 Mar 2010 02:09:43, Result: ++++----++++++++++++----

 
     

China Netzwerk